TIME TO PUT AN END to the empathy and dynamic culture destroying idea of CULTURAL APPROPRIATION ?
I’m delighted that more people are voicing their opposition to this insidious idea. Brushstrokes in Time was made into an audio book by an adventurous young company called Essential Audiobooks. The actress who read it was of mixed ancestry like my children. Do they have to choose between one culture and another? Sales began to wane when Brushstrokes in Time was criticised because the writer is English! The irony is that I heard about it on the day Liu Xiaobo died. A Chinese writer will risk their freedom – as he did – if they write chapters like mine on the vents of 1989.
Add to these Voices?
See also the Reith Lectures: Mistaken Identities, Kwame Anthony Appiah (particularly 3 and 4, on Colour and Culture):
Cultural Appropriation is a Toxic Concept, Farah Shah: